• voracitude@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    Pick any of them, and repeat it over and over again. It’ll quickly behind the weirdest word in the language, at least in your own mind.

  • Interstellar_1@lemmy.blahaj.zoneOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    “fine”

    because it can mean so many different things, like if you say something is fine, it’s not very good, but “fine dining” is fancy and good.

  • Piranha Phish@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    “Sphere”

    That pronunciation … like WTF … did word inventors just figure we had totally exhausted the sound combinations that we could splice together?!

    • Bob@feddit.nl
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      That’s one of the things that put me off learning Greek in the end. English has unwritten rules about which clusters of consonants can come at the start of a word; Greek not so much.

  • Ensign_Crab@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    Epicaricacy. We chose to use a German loanword instead.

    Or words that came from fiction like cromulent and thagomizer.

    • Furbag@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      This is the only word I know of whose meaning can be redefined by majority consensus.

      Case in point, my workplace wanted a bi-weekly committee meeting for our team to work on stuff over a zoom call. I asked what days these meetings would be held and they all agreed “Just Thursdays”. When I tried to argue that a bi-weekly meeting necessarily means that there must be two distinct dates per week, they all agreed that bi-weekly obviously means every other Thursday and that I didn’t understand what the word bi-weekly meant 😒

    • blackstrat@lemmy.fwgx.uk
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      The fact that American English doesn’t have the word ‘fortnightly’ is incredibly confusing on every level.

    • ianonavy@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      I usually say “semiweekly” to mean twice per week. I also say “semimonthly” to mean twice per month (24 times per year) as opposed to “biweekly” (26 times per year).

  • Lauchs@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    I love salubrious as it sounds like the exact opposite of what it is (health giving or healthy.)

  • Davel23@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    I suppose technically it’s Latin, but I’ve always been fascinated with “syzygy”.

        • Lost_My_Mind@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          Damn. I wish someone got ME a kitten for my birthday. I would be like “Hey! Kitten! Why you so cute???” and she would just look at me, because she’s a kitten and doesn’t speak english. She might meow though.

    • Lauchs@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      “To be” averbs, at least in romance languages usually have a bunch of different forms. “To have” usually too but English is a bit of an exception there.

    • WFH@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      “To be” being highly irregular il a common feature of a lot of Indo-European languages. But there’s worse. In Spanish, “ser” and “estar” both mean “to be”, but have wildly different meanings and cannot be substituted for one another.

    • viralJ@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      2 months ago

      “be” is an irregular verb in all languages, so it’s not unique to English. Bonus fun fact: Russian doesn’t have the verb “to be”.

      • kureta@lemmy.ml
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        2 months ago

        Not in Turkish. It is “olmak” but the actual “to be” as it is used in “I am, they were, etc.” is, now unused “imek”. it has become a suffix and it is completely regular. Just i + person suffix.

      • 2xsaiko@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        2 months ago

        Yes, and I feel like it’s even more irregular in Russian than just not existing. It’s not used in present tense as a copula, so in most cases where you would expect it in English. However it absolutely exists – быть – and is used like normal verbs in both past and future tense.

        For example: «я здесь» – “I am here” (same word order, but this sentence has no verb), but «я был здесь» – “I was here”

        And in the cases where it is used in present tense, there is a single conjugation regardless of subject: есть (in contrast to all other verbs, I assume at least, which all have distinct conjugations for 1/2/3rd person singular/plural).

        A simple example for this would probably be sentences with “there is”, affirming the existence of something, as in “there is a bathroom” – «ванная есть». Contrived example for sure but I can’t think of something better right now.

        • Nibodhika@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          2 months ago

          Was going to reply that, it’s not that Russian doesn’t have it, it just gets omitted in the most common form.

          But also one interesting thing is that from the examples you gave I can know your gender, because the verb to be is gendered in the past in Russian, which is very unique, I don’t know of any other language where verbs are gendered.