Original question by @[email protected]

I like to lean about words from around the world and use them in my speech. I have a particular love for British words. I just love words like spiv, nod, wasteman, barmy, slapper, bruv, shafted, nonce, junkie, bint, smackhead, slag, breve, chav, squiffy, slaphead, dosh, shafted

  • Dizzy Devil Ducky@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    2 days ago

    I use things like “excusé moi” for when I burp/belch and when alone and thinking out loud to myself will slip on random words I know from other languages if I end up on a random tangent. Otherwise, I tend not to.

  • MSids@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 days ago

    I am from the US and have been referring to the dumb people around me as donuts recently. Still not exactly sure what this means to people in the UK, but it seems nicer than the words I was using previously.

  • grasshopper_mouse@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 days ago

    “Chingadera” and a smattering of other Spanish words/slang; “świnia”, which means pig in Polish, because my Grandma says it, and “haiyaaaaaa”, said with a long sigh, thanks Uncle Roger.

  • CanadaPlus@lemmy.sdf.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 days ago

    Petrol > gas. Using the same word for gasoline and natural gas gets confusing as hell in any number of conversations.

  • vfsh@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 days ago

    From the States, I say Maccas instead of McDonald’s, and things like bellend and wanker occasionally. It’s fun picking up words and stuff from other cultures

  • awaysaway@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    2 days ago

    I say Ciao rather often while living in an english speaking country. Rethinking this after getting roasted for this in the new show Stick. Never thought of it as being anything other than natural, having also spent time living in a few spanish speaking countries. Don’t want to come across any type of way so thinking about rolling back my usage.

  • khannie@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    3 days ago

    We use “no bueno” quite a bit in our house. Not sure how it crept in but I like it.

  • hansolo@lemmy.today
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    3 days ago

    Depends on the person. My spouse and I, along with 5 or 6 friends, use a variety of key words from a couple shared languages to talk about things when we don’t want other to understand. Mostly haggling or talking about sales stuff to discuss if we like something or think it’s too expensive when a human is hovering right there. So I can give body language of disappointment while saying “this is great.”