Seems cool, but it’s currently missing some pretty important languages (Hindi, Urdu, Thai, Bosnian/Croatian/Serbian, Swahili, etc). I’d put up with something limited like this if it was FOSS and/or selfhostable but it appears not to be
Exactly. Also, it doesn’t have Latin (used for both scientific terms such as “Athene Cunicularia”, philosophical such as “Homo homini lupus est”, as well for liturgical and ritualistic texts, especially occult texts) nor Hebrew.
While it offers a concurrent alternative to Google translate, it still lacks some features, as @[email protected] mentioned, many languages are missing. In my case, I sometimes experiment with terms across various languages, sometimes Hindi (“O param Devi Kaali”), sometimes latin (“Vita mortem manducat, Mors manducat vitam” is a latin phrase I wrote myself, following Latin grammar rules), sometimes Hebrew (especially for Gematria calculation using numerical values from Hebrew letters (Aleph is 1, Bet is 2, Gimmel is 3, and so on) after translating/transliterating a word/name such as “לילית”). For these kinds of experimentation, DeepL can’t really be of use, so I need either Google Translate or Bing Translate (both support the aforementioned languages).
Google translate does this, too. This not only pollutes the back button, it also pollutes the entire browser history.
Deepl is vastly superior to Translate btw
Seems cool, but it’s currently missing some pretty important languages (Hindi, Urdu, Thai, Bosnian/Croatian/Serbian, Swahili, etc). I’d put up with something limited like this if it was FOSS and/or selfhostable but it appears not to be
Exactly. Also, it doesn’t have Latin (used for both scientific terms such as “Athene Cunicularia”, philosophical such as “Homo homini lupus est”, as well for liturgical and ritualistic texts, especially occult texts) nor Hebrew.
While it offers a concurrent alternative to Google translate, it still lacks some features, as @[email protected] mentioned, many languages are missing. In my case, I sometimes experiment with terms across various languages, sometimes Hindi (“O param Devi Kaali”), sometimes latin (“Vita mortem manducat, Mors manducat vitam” is a latin phrase I wrote myself, following Latin grammar rules), sometimes Hebrew (especially for Gematria calculation using numerical values from Hebrew letters (Aleph is 1, Bet is 2, Gimmel is 3, and so on) after translating/transliterating a word/name such as “לילית”). For these kinds of experimentation, DeepL can’t really be of use, so I need either Google Translate or Bing Translate (both support the aforementioned languages).