Mine is that at my age (barely made it into Gen Z on the old end) I just found out today that a Bo Weevil is an insect (beetle) and not some kind of mole or similar rodent.

    • EtnaAtsume@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      edit-2
      11 days ago

      That’s a direct translation; better English equivalents would be “give it a try” vs. “look forward to it”. They are pronounced similarly (tameshimi/tanoshimi) and either makes sense in context (usually heard at the end of an ad), so “Please look forward to/get excited about X” and “please give X a try” both would make sense.

      • tiredofsametab@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        11 days ago

        Nice try, Kao. Even if everything it seems is brought to us by you, I’m not going out to buy your goods