The three deans include Cristen Kromm, the former dean of undergraduate student life; Matthew Patashnick, the former associate dean for student and family support; and Susan Chang-Kim, the former vice dean and chief administrative officer.
The suspension of the deans is the latest example of how Ivy League schools have moved to squash any speech critical of Israel or simply challenging the view that students who express pro-Palestinian sentiment are inciting antisemitism.
Columbia has been the spotlight of the student protest movement in solidarity with Gaza over the past several months.
A hate crime.
Beating up a gay person is also a hate crime. We have a special word for that. Should we get rid of it?
No need to - “gay bashing” is unambiguous and hasn’t been used for decades to describe criticism of gay gangs that go around clubbing trans people to death.
Acknowledging that Zionists have robbed the word “antisemitic” of its meaning is the first step in reclaiming the word. The second step is to use other words to describe actual antisemitism so that people understand it still exists. The third is to refuse to allow Zionists to continue conflating anti-Zionism with antisemitism.
You asked how to describe it, and I engaged with you in good faith to provide an answer. You responded with a second rhetorical device, and I engaged for the benefit of other readers. I won’t bother a third time.
[Edit: I removed the last paragraph after initially posting, being unsure I was responding to the same user in both cases. When I re-added it after confirming, I used slightly different language. Their quote of “rhetorical trick” below matches the original wording, and is a legitimate quote of my response]
I wasn’t going for any sort of ‘rhetorical trick.’ The word I was talking about was homophobia.
There is nothing wrong with having words for different types of bigotry to clarify what you’re talking about.
With that way of thinking any hate group can just remove every useful word by simply misusing it and having hapless people carry water for them trotting out the ole “language is mutable” line.
You know. Like they’re doing.