The footage shows the young women, all of them stunned and some bloodied, being bound and bundled into a jeep.
One of the gunmen can be heard shouting back in Arabic: “You are dogs! We will step on you, dogs!”
Another gunman tells a captive: “You’re beautiful.”
Archive: https://archive.md/aKqUL
Full footage (NSFW): https://yewtu.be/watch?v=BB8uGxQ1MqQ
Hamas are rapists and murderers.
They started this war to cause maximum casualties…to their own people.
That’s why they fight in the most populated areas, the schools, hospitals. That’s why they prolong the war.
Note that the subtitles here are confirmed fake.
The official israeli editor made rapey shit up hoping that nobody in the entire world speaks arabic.
Confirmed where?
https://www.israelhayom.com/2024/05/23/955275/
“Reuters has removed subtitles on the video as there are discrepancies between the text on screen and audio translated by Reuters,” the news agency said in its release notes.
Thanks, but it seems a lot more complicated than just saying they’re “confirmed fake”. It sounds like there’s a legitimate debate over the best way to translate a word that doesn’t have a direct equivalent in English.
Whenever one of those israeli war crime videos get posted all the Zionists are up in arms about how the translations need to be quadruple checked for accuracy.
But when a video of Hamas gets posted where israel provably falsified the subtitles to push their rape fanfic, somehow it’s “worthy of debate”.
There no debate here. The subtitles from israel are completely wrong and in no way match what was said.